Ciao, per interagire con noi registrati o accedi al forum. Se vuoi rimanere aggiornato

Condividi le Notizie trovate sul web, chiedi Consigli sui parchi o apri un Confronto tra di essi. Leggi le ultime notizie dai parchi di divertimento.
Avatar utente
Messaggio Da Lore
#77678 Ne mettiamo subito un'altra?
Ma sì, dai... mettiamola! Eccola :shock:

Vendicativo Lord in trincea.

Madames et monsieurs, faites vos jeux.
:P
Messaggio Da sanji5
#77679 boh vendetta.... revenge... riddle's revenge, ma non avrebbe senso tutto il resto! aanche perchè parla in francese... quella frase sembra da casino... anzi sono sicuro! però attrazioni casinò... magari non è in un parco ma in qualche grattacielo o sala giochi?
Avatar utente
Messaggio Da Ago
#77681 nn credo che la frase sotto centri con l'indizio... o no?
Avatar utente
Messaggio Da Lore
#77698
Teus ha scritto:nn credo che la frase sotto centri con l'indizio... o no?


Giusto.

La frase in francese non c'entra niente. Fate finta che non ci sia. :wink:
Messaggio Da sanji5
#77700 io e teus dovremmo fondare un partito per le figure di m....
Avatar utente
Messaggio Da Ago
#77709
sanji5 ha scritto:io e teus dovremmo fondare un partito per le figure di m....


chi ha fatto figure di merda? io nn so nulla... tu hai visto\sentito qlc?
Avatar utente
Messaggio Da Lore
#77820 Coraggio...

ci sono ben tre indizi:

    Vendicativo
Qualcosa che ha a che fare con la vendetta... a proposito... come si dice vendetta in ... :wink: ?

    Lord
Beh... è un facile riferimento...

    in trincea

è forse il più complicato... è un qualcosa che "sta in trincea"... cioè tanto sopra il terreno non sta... :wink:
Avatar utente
Messaggio Da RonWeasley
#77832 Revenge of the mummy?
Avatar utente
Messaggio Da Marco88
#77839 Beh, io non capisco a cosa si possa riferire "trincea" :roll:
Avatar utente
Messaggio Da Kunzi
#77854 NEMESIS

vendicativa: un'interpretazione della Dea potrebbe risolversi nella vendetta.
lord: beh, è inglese.
in trincea: beh è noto a tutti il layout di nemesis.
Avatar utente
Messaggio Da daniel74
#77855 Confermo, NEMESIS

Vendicativo si riferisce alla parola NEMESIS= vendetta (in english)
Avatar utente
Messaggio Da Marco88
#77857
daniel74 ha scritto:Confermo, NEMESIS

Vendicativo si riferisce alla parola NEMESIS= vendetta (in english)


Da quando Nemesis (in inglese) significa "vendetta"? Non deriva dall'inglese... Nemesis (inglese) --> Nemesi (italiano)
Avatar utente
Messaggio Da Lore
#77863 OK ci siamo!
Si tratta proprio di Nemesis ad Alton Towers.
Questa volta è andata neglio, no? :wink:
Vendicativo

"Nemesis" è greco (antico :) ) ed ha anche il significato di "vendetta". In italiano, d'altra parte, abbiamo la "nemesi storica".
Lord

... siamo in inghilterra ...
in trincea

parte del tracciato di nemesis si sviluppa "in trincee", sfiorando il terreno... ed altro ... :wink:
Fatto!
Alla prossima!
:twisted: